Don’t Let Me Be Misunderstood – The Animals:歌詞及意思

選擇字型大小:測試中

目錄

#1 歌曲
#2 歌詞
#3 翻唱









歌曲  Don't Let Me Be Misunderstood  // 圖片來源 Discogs
歌曲 Don’t Let Me Be Misunderstood // 圖片來源 Discogs

Don’t Let Me Be Misunderstood (1965) – The Animals

Oh, I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

Don’t Let Me Be Misunderstood (1965) – The Animals

歌曲Don’t Let Me Be Misunderstood,是由美國女歌手Nina Simone在1964年唱出。今天為大家介紹的版本是由英國樂隊The Animals在1965年唱出。歌曲長達2分28秒,類型屬於Blues Rock 藍調搖滾,填詞作曲由Bennie Benjamin、Horace Ott及Sol Marcus。被評論家認為歌曲的弦外之音是與黑人維權運動有關。

樂隊的主唱Eric Burdon表示,歌曲不會被視為流行樂類型,不過整個樂隊都喜愛該作品所以便錄製。在當時,成功擠進英美單曲排行。The Animals樂隊的版本獲《滾石》雜誌列入500首歌曲最佳歌曲之一。

Embed from Getty Images

歌詞方面

填詞作曲由Bennie Benjamin、Horace Ott及Sol Marcus

Baby, can you understand me now?
Sometimes I get a little mad
Don’t you know, no one alive can always be an angel
When things go wrong, I seem to go bad

I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

Yeah, baby, sometimes I’m so carefree
With a joy that’s hard to hide
Yeah, and other times it seems that
All I ever have is worry
And then you’re bound to see my other side

Oh, I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

Well If I get edgy, I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems, I get more than my share
But there’s one thing that I would never do

Oh, I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

Well If I get edgy, I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems, I get more than my share
But there’s one thing that I would never do
‘Cause I love you
Oh

Oh, now don’t you know I’m human
I got my faults just like anyone
And sometimes I lie awake, alone, regretting
Some foolish thing, some sinful thing I’ve done

I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
I said, I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
Oh, I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood

翻唱方面

原唱版本: Nina Simone 版本 (1964)

電影《Kill Bill》 OST 及 Santa Esmeralda 版本 (1977)

Share

發佈回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

Post comment